第21頁 (第1/2頁)
漂亮閃光提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
莫里亞蒂看得出來她在撒謊,畢竟她的目光移開了,說話也帶上了虛情假意的味道,已經再開始用手指梳理著她的波浪式蜜一樣的捲髮。
「讓女士等是沒禮貌的,雖然我已經這麼做了。」他走到他的辦公桌前,手下的動作好像是想為自己倒一杯茶水,「我總要像個辦法補償的。」
「這週末有個倫敦要舉辦一個藝術展,我想你不能錯過,我還是比較喜歡其中一個畫家,他叫巴茲爾·霍華德,我們去看看吧,希裡。」
希裡還想著自己是否應該同意這個邀請,她不是不想去,只是她在想很現實的事——她沒有好看的衣服穿了!她可不想表現得像個野蠻人。
可這是希裡卻發現歇洛克的反應很是奇怪,他皺著劍眉,懷疑地看著莫里亞蒂。
「正巧我也要去。」
第12章
希裡發現自己有點天真。
她以前沒出名前只是想著如何寫出一本出名的作品。而現在的她作為一名剛剛起步、自帶一丁點流量的流行作家,在即將要來臨的畫展日期前,發現了一個大問題——她的錢不夠用了。
當然這不是那種今天用了幾便士買菜,月末結餘時看是否能剩下幾先令的財政赤字問題。
在名流圈,穿著打扮要十分得體。人都是視覺動物,你的衣著就幾乎代表了你的身份,就算再怎麼落魄的人,也會精心打扮自己,想與其場合匹配,從而獲得更大的利益。
這雖然只是一場普通的藝術展,但也是一場聚會。她的出場絕對不能寒酸,對她而言,這個要求還是可以完成的。
她從她那屋子的床下翻出一個大箱子,又從書桌上她最喜歡的那本泛黃的《小杜麗》中拿出一把作成書籤的銅鑰匙。
希裡將它對準鎖孔,常年不潤滑的鎖芯有些許難以轉動,在她差點覺得這銅鑰匙都快被她扭斷了的時候,她終於把這箱子開啟了——裡面是幾身儲存的很好的極為華麗的裙裝。
說來慚愧,可這是她僅剩的財產了。不到萬不得已她也不想使用它們。
這些衣服都是她幾年前從莊園裡打包出來的,雖然勉強能穿,但是不流行了。不過她可以拿去典當,應該是一筆可觀的收入。這樣她可以選擇去租一套相對來說好點禮服,剩下的錢也可以為接下來的宴會做打算。
至於吃,她還可以靠著第一篇莫里先生。
果其不然,典當行的店主對她帶來的東西扣了好幾個點,不過這樣也足夠了,她拿著換來的英鎊去成衣店租了一套不錯的禮服,順便還蹭了人店主的化妝品,等她等到了預約的馬車,她就可以去和莫里亞蒂見面了。
希望能認識一些高層人物,她是這樣想的。
「祝你愉快,親愛的小姐。」馬車夫禮貌地脫掉氈帽行了個禮,並紳士地扶她下了馬車。
她問了下時間,得知跟約定的時刻還差一點,正猶豫著是否回到馬車上再等一會。
「你不用等了,希裡。」就像能聽得見她的想法似的,那位青年的聲音就這樣傳入了她的耳中,他槓從馬車上下來,身著全黑的素色西服,但她一眼便能看出制料的上乘。
他抬手看了一眼手錶,輕快地說:「時間剛剛好,走吧。」
莫里亞蒂示意她挽住她的手,而她也照做,可剛步入布蘭登夫人籌辦的藝術展廳時,莫里亞蒂的臉色不由得一沉,希裡向他目光所及之處探去,那令他不悅的人居然是歇洛克·福爾摩斯。
如果沒有猜錯的話,上次她的牛津之行應該才是二人的第一次會面。
怎麼關係會這麼差?一個數學系的教授那麼討厭一個化學系的學生?
而福爾摩斯也看到了他們,或許說不定早就做好了抬腿的動作,他大步駛來,對希裡行了