第14頁 (第1/2頁)
漂亮閃光提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「別著急,希裡,雖然不是頭條,但也是很大一部分——喏,」查爾斯幫她翻了個面,伸手給她指著一處,「在第二版面上。」
她看到了,保羅並沒有砍掉她的新作,而是以大版面發表了,她激動地險些落下淚來!
「希裡,這位名偵探莫里先生會幫他們解開謎題嗎?」查爾斯忍不住問。
「下次別忘了提前買,別去買那麼貴的了。」希裡笑呵呵地說,心裡感慨到保羅居然沒有相信那份小報的一面之詞,她現在是不是應該去感謝保羅呢?
不,她轉念一想,這期賣到脫銷的真正原因應該是大家正是相信了威克漢姆的信口胡謅,才會刺激到所有人都想去買一份文學性報紙,甚至有人能出高價收購這份報紙來一睹希裡的作品,想看看她這樣的人能寫出什麼樣的小說。
她想,這樣也好,有爭議她接下來的創作才能更加受到關注。
這是一個不折不扣的壞開端,接下來她會飽受爭議,但她無所畏懼,因為她能用更多的作品說話,她能把它變成完美。
因為她可是希裡·伯德呀。
至此,希裡勾起嘴角,合上報紙,擺出一副令在場的幾個人十分熟悉的傲人神情,無所謂地笑了笑。
「你們隨便點吧,今天我請客。」
第8章
希裡坐在自己位於漢伯寧街的出租屋裡。
木製桌子上有一張信封,她用小匕首小心翼翼地將它劃來,把裡面的東西全數倒了出來。率先有幾枚銀幣掉落下來,那是希裡覺得最悅耳的聲音之一,而後又有一張支票飄落而下,她財迷般的親了幾口論誰都難以拒絕的金錢,心想錢到帳的感覺是多麼的美妙。
這個世界上沒有比發工資更快樂的事了!
她又把信封拿起來,發現裡面還有一張紙條,她展開一看,是保羅寫給她的,告訴她不用管外界的流言蜚語,並督促她繼續創作這位莫里偵探的故事。
這事件好事,但同時也令她犯難,倒不是因為那些風言風語,而問題出在她創作的題材上,寫出一本高質量的偵探小說是需要大量的補充譬如醫學和科學類知識,她必須誠實地道出自己並未有對這方面更高的造詣,如果她直接生搬硬套一本毫無依據的詭辯偵探,讀者的期待有多大,失望就有多大,這是完全沒有懸唸的。
而她現在去惡補一些知識,耗費的時間又是巨大的。以她的目標來說,她等會不起、
她必須要找到一個不花費時間又可以獲取靈感的方法繼續創作。
希裡把那張支票鎖在一個匣子裡,拿上剩餘的銀幣去了考文特園。
路途上看到不少背著粗糙地布袋子四處轉悠的成年人,而他們的衣著大多表明著他們來自鄉下——倒不是說是帶了什麼異樣眼光,只是因為他們的流行相對落後,能讓能一眼看出身份。
不過,不排除那些守舊的有錢的紳士們喜歡鄉下那種宜人的氛圍。倫敦嘛,所有人都在往這裡擠,企圖走得更高,正如這座城市正在被工業革命推搡著前進,被迷霧籠罩。
考文特園的小攤販很會擺攤,那些奇怪的服飾在整個倫敦都是很有名的,希裡偶爾會去那裡買一杯生牛奶回去煮著喝,但這次她有了點小錢,她可以小小的豪氣一把,比如……多買點吃的。
以前的幸福感是讓別人家的小孩幫忙寫作業,現在的幸福感叫做——吃好喝好。
那麼提起莫里亞蒂……
希裡手指撐著下巴作思考狀,雖然她之前說著她不打算跟他有什麼交集,她沒想到自己一個人寫不出莫里的故事。現在為了新一部《莫里先生探案集》的誕生,理科苦手的她,必須得去拜訪一下他了……果然文學創作還得從人物原型開始入手麼?
「所以,你是為了